Bio: Terimuso means friend in the lingua franca of Mali, West Africa. My poems reflect the many homelands of my childhood. My dad snapped the header photo in Casablanca, Morocco, as we were en route to Montpellier, France. This photo—with me in a red dress, holding my mom's hand—foreshadows the themes I explore in poetry: light and dark, East and West, mother and child.
In this blog I juxtapose early and recent poems, stringing them together as they come to mind or as one theme suggests another. I invite you to accompany me on the journey.
Greetings from Boston. I just found my file from you that contained a collection of poems you had left in my mailbox at African Studies. What a treasure! At our neighborhood Christmas gathering I read outloud your love;y poem Humble about the manger. You beautiful and meaningful. Now I have found your blog site of simple but profound writings. So basic, so good. Best to you and your family.
Jim McCann
Professor Emeritus of History and African Studies
Boston University
Tammy,
Greetings from Boston. I just found my file from you that contained a collection of poems you had left in my mailbox at African Studies. What a treasure! At our neighborhood Christmas gathering I read outloud your love;y poem Humble about the manger. You beautiful and meaningful. Now I have found your blog site of simple but profound writings. So basic, so good. Best to you and your family.
Jim McCann
Professor Emeritus of History and African Studies
Boston University
LikeLike
Thank you for reaching out! Jon and I are well. All the best to you and yours.
LikeLike